01: Niemandsland/ Neverwhere – Anfang bis Kap. 4

Begonnen von Kathrin, 04. Oktober 2016, 12:48:16

Vorheriges Thema - Nächstes Thema

Inge78

ZitatKann ich nur empfehlen. Ich denke, dass inzwischen 2/3 meiner Bücher englisch sind (und der Rest dann deutsche, bzw. nicht-englischsprachige Autoren, die ich leider auf Deutsch lesen muss). Ich mache das jetzt seit fast 20 Jahren und mit der Zeit gewöhnt man sich da so dran, dass es praktisch keinen Unterschied mehr macht.

Übung macht den Meister ...
Ich müsste mich nur mehr dazu aufraffen

Wir sollten hier mehr englisch lesen
Words are, in my not-so-humble opinion, our most inexhaustible source of magic. Capable of both inflicting injury, and remedying it - Albus Dumbledore

Im finst´ren Förenwald, da wohnt ein greiser Meister. Er ficht gar furchtlos kalt sogar noch feiste Geister.
(aus "ES" von Stephen King)

Fiktion ist wie ein Spinnennetz, das, auch wenn nur vielleicht ganz leicht, an allen vier Ecke des Lebens befestigt ist.
- Virginia Woolf

Kathrin

Hallo zusammen,

so, jetzt habe ich für die nächsten 7,5 Arbeitstage cheffreie Zone.

Zitat von: Marmotte in 13. Oktober 2016, 06:50:35
Ich hab Eure Postings bislang erstmal nur vorsichtig überflogen, da ich gerade erst mit Kapitel 3 angefangen habe, aber ich wollte doch schon mal sagen, dass ich das Buch bislang klasse finde, sowohl von der (sehr spannenden) Handlung als auch von der Sprache her. Ich hatte schon wieder ein paar dieser "Das will ich mir rausschreiben, weil das so gut (oder witzig) klingt.
Ja, das hab ich mir auch schon an der ein oder anderen Stelle gedacht, das mit dem Rausschreiben. Nur gemacht hab ich's noch nicht...ich mach mir zwar Notizen, aber das dann doch aus irgendeinem Grund wieder nicht.

Zitat von: Marmotte in 13. Oktober 2016, 06:50:35
Und ja, beim Lesen fällt einem natürlich unweigerlich Marzi ein, seine Inspiration ist nicht zu leugnen. Gar nicht schlecht für mich vor der London-LR, mir sind schon ein paar Sachen wieder eingefallen  :-> Ich bin aber auch gespannt, wie weit die Ähnlichkeiten tatsächlich gehen, bzw. wie gut Marzi sich von seiner Inspiration lösen konnte.
Hm, ich finde inzwischen (ohne auf die Handlung hier konkreter einzugehen), dass die Inspiration klar zu erkennen ist, aber er hat in meinen Augen etwas anderes daraus gemacht. Ich denke, da werde ich im Laufe der LR noch mehr zu schreiben. Wird in meinen Augen später noch deutlicher als hier im ersten Abschnitt.

Zitat von: Marmotte in 13. Oktober 2016, 06:50:35
Das hab ich mir auch gedacht. Entweder lässt sich der Übersetzer da etwas wirklich Gutes einfallen, indem er die Prophezeihung deutlicher verändert, oder es geht da schon etwas Wichtiges verloren. Ich bin gespannt, wie das gelöst wurde. Und ja, ein deutliches Argument für Englisch, und für mich einer der Gründe, warum ich englischsprachige Originale nur noch in eben diesem Original lese (ein anderer ist, dass die Bücher, die ich lesen will, oft gar nicht erst übersetzt werden).
Ja, es ist ein Argument für das englische Original, aber andererseits fällt es mir wenn ich nur die deutschen Übersetzungen lese, nicht so oft auf, dass in der Übersetzung da sprachlich was verloren geht. Nichtsdestotrotz hab ich mir vorgenommen, zukünftig wieder öfter auf englisch zu lesen. Ich merke ja, dass es gut geht. Klar bin auch im schneller, wenn ich deutsch lese, aber es hält sich in Grenzen. Immerhin habe ich eine Biographie auf englisch gelesen (auf die Schulter klopf), da sollten auch andere Sachen machbar sein.

Zitat von: Marmotte in 13. Oktober 2016, 06:50:35
Ich mochte auch die Szene mit der Ratte ausgesprochen gerne: "Are you going to apologize?"  :->
Ging mir auch so. Freue mich immer, wenn so ein Langschwanz auftaucht in dem Buch. Solange sie keine Verräter werden  :ausrast: :umfall:

Zitat von: Inge78 in 13. Oktober 2016, 11:24:25
Übung macht den Meister ...
Ich müsste mich nur mehr dazu aufraffen

Wir sollten hier mehr englisch lesen
Ich sachs ja...die weiteren Rhapsody-Bände wäre da z.B. eine Idee, die gibt es ja nicht auf deutsch...

LG
Kathrin
Rock the Night!

Inge78

#17
Kathrin, ich glaube wenn wir Rhapsody lesen müssten wir vorher noch mal einen Re-Read machen, sooo ganz viel weiß ich gar nicht mehr  :umfall:
Wie lange ist es her dass wir die Bücher zusammen gelesen haben?
EDIT: Habe gerade mal geschaut, 2009 haben wir angefangen  :umfall:
Words are, in my not-so-humble opinion, our most inexhaustible source of magic. Capable of both inflicting injury, and remedying it - Albus Dumbledore

Im finst´ren Förenwald, da wohnt ein greiser Meister. Er ficht gar furchtlos kalt sogar noch feiste Geister.
(aus "ES" von Stephen King)

Fiktion ist wie ein Spinnennetz, das, auch wenn nur vielleicht ganz leicht, an allen vier Ecke des Lebens befestigt ist.
- Virginia Woolf

Kathrin

Ja, klar, ohne Re-Read würde ich das auch nicht lesen wollen...den könnte ich mir übrigens durchaus auch auf Englisch vorstellen...muss ja nicht jetzt und sofort sein, Askir wollen wir ja auch in Angriff nehmen...
Rock the Night!

Inge78

#19
Oh, ein Re-Read in Englisch für Rhapsody wäre soo toll ... aber auch so bescheuert, weil ich mir dann ja alle Bücher noch mal auf englisch kaufen muss  :wieher:

Oh Gott, die Cover sind ja mal schlecht im Englischen

[isbn]B0085WU7SK[/isbn]

https://www.amazon.de/Rhapsody-Child-Blood-Trilogy/dp/0812570812/ref=sr_1_9?ie=UTF8&qid=1476359782&sr=8-9&keywords=elizabeth+haydon

[isbn]B0088472TW[/isbn]

https://www.amazon.de/gp/product/0812570839/ref=pd_sim_14_2?ie=UTF8&psc=1&refRID=9HR0YXPGVNCFGNSMXXX9

Und ja, Askir ... da bin ich auch sehr gespannt drauf
Da habe ich Buch 1 ja schon, auf deutsch ;-)
Words are, in my not-so-humble opinion, our most inexhaustible source of magic. Capable of both inflicting injury, and remedying it - Albus Dumbledore

Im finst´ren Förenwald, da wohnt ein greiser Meister. Er ficht gar furchtlos kalt sogar noch feiste Geister.
(aus "ES" von Stephen King)

Fiktion ist wie ein Spinnennetz, das, auch wenn nur vielleicht ganz leicht, an allen vier Ecke des Lebens befestigt ist.
- Virginia Woolf

Kathrin

Ja, das mit dem Cover ist ein Argument...Die von Band 7 + 8 werden da eindeutig wieder besser

[isbn]0765344750[/isbn]
[isbn]0765344769[/isbn]

Und ich seh gerade, Band 9 gibt es auch schon seit Sommer

[isbn]076532055X[/isbn]

Ach, ich krieg gerade ein wenig Sehnsucht...
Rock the Night!

Inge78

Und 9 soll nun endgültig das Finale sein, oder  :kopfkratz:
Ach ja, Rhapsody, Ashe, Achmed und Grunthor  :schmacht:
Es war schon eine sehr schöne Zeit mit Ihnen
Words are, in my not-so-humble opinion, our most inexhaustible source of magic. Capable of both inflicting injury, and remedying it - Albus Dumbledore

Im finst´ren Förenwald, da wohnt ein greiser Meister. Er ficht gar furchtlos kalt sogar noch feiste Geister.
(aus "ES" von Stephen King)

Fiktion ist wie ein Spinnennetz, das, auch wenn nur vielleicht ganz leicht, an allen vier Ecke des Lebens befestigt ist.
- Virginia Woolf

Kathrin

so habe ich das mit Band 9 zumindest verstanden. Ich war eben schon kurz davor Band 7-9 zu kaufen über amazon...ich hab mich da jetzt echt beherrschen müssen. Dabei will ich doch meinen SUB abbauen und nicht aufbauen und wer weiß wann wir die Bücher lesen würden...

PS. sorry an Marmotte und Annette für den Rhapsody-Exkurs
Rock the Night!

Marmotte

Hallo zusammen,

ganz fertig bin ich mit dem Abschnitt immer noch nicht, aber weil gerade ein bisschen Zeit ist ...

Zitat von: Kathrinsorry an Marmotte und Annette für den Rhapsody-Exkurs
Ich war schon ganz besorgt, bei all den Postings, was Ihr alles über unser Büchlein diskutiert, und dass ich da gar nicht hinterher komme  :->

Zitat von: KathrinDoors Zuhause finde ich ja toll. Die Vorstellung, dass man von der Eingangshalle in jedes Zimmer gelangen kann, die Zimmer aber alle irgendwo anders sind, also nicht zwingend "im Haus".
Das ist wirklich eine tolle Idee. Die würde ich mir gerne ausborgen, und dann an unser Haus ein paar Zimmer "anbauen"

Zitat von: KathrinLord Portico, die Mutter Portia, die Schwester Ingress...
Ingress als Begriff ist mir tatsächlich auch noch nie bewusst begegnet, scheint es ja aber auch auf Deutsch zu geben. In diesem Fall kann das dann ja aber beim Übersetzen mit der Bedeutung klappen, Latein sei Dank ... Wobei ich nicht weiß, welchen Ursprung "Ingress" hat  :gruebel:

Zitat von: Inge78Vandemar gehört nicht zu den Schlausten, wie  :wieher: , rammt sich ein Messer in die Hand  :hau: ... aber er war nicht wirklich verletzt, interessant zu wissen, anscheinend, nach dem was Door sagt, sind sie ja auch keine Menschen
Er sagt ja auch, dass sie nicht bluten. Ausgesprochen hübsch fand ich da aber auch, dass er von dem Kunststück mit den Rasierklingen zwischen den Fingern so gar nicht beeindruckt war  :-)

Zitat von: Inge78"Do you like cat? ... Thigh or breast ? "  :teufel:
Ich habe schon ziemlich gelacht, ja, ich weiß, gemein ... geht auch gar nicht aber lustig war es schon
Sehr gemein, aber doch, ich habe da auch sehr gelacht, vor allem eben durch den Kontext und die Unterhaltung davor  :->

Mir gefällt das Buch immer noch sehr gut. Was Ihr über Marzi sagt, dass er ausführlicher ist, da muss ich zugeben, dass meine Lektüre dazu zu lange her ist, um dazu eine Meinung zu haben, aber Eure ist da ja noch ganz frisch, insofern ...  :zwinker:

Aber die Atmosphäre bislang finde ich schon ähnlich ... wobei ich bei Gaiman schon ein paar Mal ziemlich zusammengezuckt bin, weil dann ganz unvermittelt so ein Schuß Brutalität drin war. Ich kann mich da bei Marzi nicht erinnern, dass es mir da auch so ging, aber das kann auch einfach meinem schlechten Gedächtnis geschuldet sein.

Und ansonsten frage ich mich, wie das mit dem "Auslöschen" des vorherigen Lebens eigentlich funktioniert. Ich meine, einige Leute können ihn ja wohl offensichtlich sehen (vielleicht die, die ihn gut kannten?) und erinnern sich ja auch ganz vage.
Und er ist also zumindest kein "Geist", sondern wird einfach komplett ignoriert. Sogar vom Bankautomaten ...
Aber er und auch Jessica haben ja Door gesehen, als sie verletzt war  :kopfkratz:

Aber wie ungeheuer erschreckend für ihn, da jetzt in einer komplett neuen Welt zu stecken, ohne Anhaltspunkte für Gut und Böse, ohne eine Ahnung, wie sie funktioniert und ohne irgendetwas aus seinem alten Leben.

Und noch mal zurück zu Door und dem Haus: Wie erschreckend, die Geschichte ihrer Familie. Ich gehe mal davon aus, dass wir darüber noch mehr lernen, aber was für ein Horror.

Wobei, als sie in dem Zusammenhang dann von den römischen Legionären erzählt, musste ich schon wieder grinsen ... die haben dann ja wirklich lange ausgehalten. Oder in dieser Welt funktionieren nicht nur Orte, sondern auch Zeiten anders.

Liebe Grüße,
Marmotte

Marmotte

Und jetzt noch kurz zum Rest des Abschnitts:

Knightsbridge, bzw. Night's Bridge fand ich absolut grandios. Für mich funktioniert Grusel einfach am besten, wenn da irgendwas vage andeutet wird und dann die Fantasie loslegt. Tolle Atmosphäre, unglaublich erschreckend und gruselig.

Aber sagt mal, war da bei Marzi nicht auch irgendwas mit Brücke und (in diesem Fall) Ritter? Irgendwas klingelt bei mir ganz entfernt.

Jedenfalls frage ich mich hier auch wieder, wie das in der Übersetzung funktionieren soll? Ich bin echt gespannt!

LG, Marmotte

Kathrin

Zitat von: Marmotte in 15. Oktober 2016, 11:35:15
Ingress als Begriff ist mir tatsächlich auch noch nie bewusst begegnet, scheint es ja aber auch auf Deutsch zu geben. In diesem Fall kann das dann ja aber beim Übersetzen mit der Bedeutung klappen, Latein sei Dank ... Wobei ich nicht weiß, welchen Ursprung "Ingress" hat  :gruebel:
Im Deutschen ist mir der Begriff allerdings auch noch nie begegnet und Latein hatte ich zwar, aber nur weil ich nicht Informatik nehmen wollte...Ich weiß von Latein nur noch "Dominus servum vocat. Servus not audit"...das sollte ich mal meinen Katzen sagen...Servus non audit... :-)

Zitat von: Marmotte in 15. Oktober 2016, 11:35:15
Sehr gemein, aber doch, ich habe da auch sehr gelacht, vor allem eben durch den Kontext und die Unterhaltung davor  :->
Selbst als SKLAVE meiner Katzen kann ich  nicht drüber lachen  :heul: :elch:

Zitat von: Marmotte in 15. Oktober 2016, 11:35:15
Mir gefällt das Buch immer noch sehr gut. Was Ihr über Marzi sagt, dass er ausführlicher ist, da muss ich zugeben, dass meine Lektüre dazu zu lange her ist, um dazu eine Meinung zu haben, aber Eure ist da ja noch ganz frisch, insofern ...  :zwinker:
Hihi, ja vor allem, weil wir die Bücher von Marzi ja schon öfter gelesen haben ...

Zitat von: Marmotte in 15. Oktober 2016, 11:35:15
Aber die Atmosphäre bislang finde ich schon ähnlich ... wobei ich bei Gaiman schon ein paar Mal ziemlich zusammengezuckt bin, weil dann ganz unvermittelt so ein Schuß Brutalität drin war. Ich kann mich da bei Marzi nicht erinnern, dass es mir da auch so ging, aber das kann auch einfach meinem schlechten Gedächtnis geschuldet sein.
Ach doch, bei Marzi gab es schon auch schreckliche Momente. Vielleicht nicht brutal in dem Sinne, weil jemand bis aufs Blut gequält wird, sondern eher weil schlimme Dinge passieren ...
Spoiler
ich sag nur Dorian Steerforth und sein Zutun an Auroras Tod durch die U-Bahn.
[Schließen]

Zitat von: Marmotte in 15. Oktober 2016, 11:35:15
Und ansonsten frage ich mich, wie das mit dem "Auslöschen" des vorherigen Lebens eigentlich funktioniert. Ich meine, einige Leute können ihn ja wohl offensichtlich sehen (vielleicht die, die ihn gut kannten?) und erinnern sich ja auch ganz vage.
Und er ist also zumindest kein "Geist", sondern wird einfach komplett ignoriert. Sogar vom Bankautomaten ...
Aber er und auch Jessica haben ja Door gesehen, als sie verletzt war  :kopfkratz:
Stimmt so ganz klar ist das irgendwie nicht.

LG
Kathrin
Rock the Night!

Kathrin

Zitat von: Marmotte in 15. Oktober 2016, 18:52:01
Knightsbridge, bzw. Night's Bridge fand ich absolut grandios. Für mich funktioniert Grusel einfach am besten, wenn da irgendwas vage andeutet wird und dann die Fantasie loslegt. Tolle Atmosphäre, unglaublich erschreckend und gruselig.

Aber sagt mal, war da bei Marzi nicht auch irgendwas mit Brücke und (in diesem Fall) Ritter? Irgendwas klingelt bei mir ganz entfernt.

Jedenfalls frage ich mich hier auch wieder, wie das in der Übersetzung funktionieren soll? Ich bin echt gespannt!
Am besten wäre es wenn der Übersetzer das so lassen würde mit "Night's Bridge" und auf ein gewisses englisches Wissen seiner Leser vertraut. Ansonsten wird es schwierig, das schön ins Deutsche zu bringen.

Und ja, bei Marzi gab es den Scharlachroten Ritter. Der rezitiert Liebeslyrik und diejenigen, die über die Brücke wollen, müssen weiterrezitieren  :elch:
Rock the Night!

Annette B.

#27

Hallo ihr Lieben

So, ich habe jetzt mal angefangen mit dem Hören und muss als erstes sagen:
"Das geht schon gut los!"
Da wird ein englisches Volkslied in englischer Sprache vorgelesen und ich frage mich am Ende: "Was soll mir das sagen? Ich habe kein Wort verstanden!"

Aber egal, der Sprecher ist echt ne Wucht! Ich habe schon lange kein so gutes HB gehört! Einfach Perfekt.

Um einige eurer Fragen im Bezug auf englische und deutsche Ausgabe zu klären:

Der Name Door bleibt auch im Deutschen - und sagt zu Richard, dass sie Door heißt wie das Wort für Tür.  Sie betont auch ausdrücklich, dass sie nicht Doreen heißt!
Das war wohl eine Beleidigung für ihre Ohren, als Fuchs und Wolf vor Richards Tür standen.
Also Mr. Vandemar ist wohl der Wolf und Mr Croup der Fuchs.
Die Beiden sind verdammt anhänglich und nervig. Obendrein scheinen sie auch gefährlich zu sein, da sie ständig versuchen Ratten zu töten oder auch Geschöpfe wie Door.   
Bei Door bin ich mir noch nicht sicher, welche Art Geschöpf sie ist. Vielleicht etwas Elfen-Ähnliches? Zumindest hat sie sehr spezielle Fähigkeiten - Sie kann sich sehr gut in Luft auflösen, weil sie Türen sieht wo keine sind.

Richard ist ja echt ein Caos-Mensch. Schon erstaunlich, das so ein schusseliger Typ, lange Berechnungen und grade Tabellen hinbekommt. Aber er hat auch seine guten Seiten und handelt sehr verantwortungsvoll, als Door ihm so blutend und schwach begegnet.
Was für ein Pech für ihn, dass er durch jedem Schritt in dieser "andere Welt" nun für unsere Welt unsichtbar wird.

ZitatDen Marquis fand ich super und auch den verrückten Old Bailey auf dem Dach , auch wenn der Weg zu ihm wirklich erschreckend war , ich wäre gestorben auf seiner Leiter in so einer Höhe

Das war wirklich heftig und ich musste aber auch mehrfach schon lachen, denn ich kann diese Ängste echt nachvollziehen. Allerdings so witzig wie der Autor das hier beschreibt, habe ich es noch nie gehört oder gelesen.

Überhaupt finde ich die Erzählweise bis jetzt Klasse. Die Tatsache das kein richtiger Mensch Richard mehr sehen kann, ist erschreckend und witzig zu gleich.
Der Marquise gefällt mir unheimlich gut, aber auch bei ihm bin ich mir nicht sicher, ob er wirklich ein verlässlicher Freund für Door ist.

Old Bailey ist sicher eine ängstliche, aber liebe Gestalt. Was soll er wohl für ein Vogel sein? Uhu, Eule oder doch Bussard? Mal abwarten was da noch kommt.
Ich frage mich nur jetzt schon, was in der Schachtel ist, die der Marquise Old Bailey aufgezwungen hat?

Also Geheimnisse gibt es genug in diesem Anfang. :detektiv: Aber ihr habt recht, das größte Geheimnis ist die alte Frau, die Richard aus der Hand gelesen hat.
Sollte es auch in Schottland Gestalten geben die "Niemalsland" kennen?

Über Jessica brauchen wir gar nicht reden. Da kann Richard froh sein das er sie los ist. Auch wenn er da grade noch sehr dran zu knabbern hat.
Die Frau war einfach nix .

Ach so, dieser HB Verlag nennt hier keine Kapitel beim Vorlesen,  :rollen: aber ich vermute mal das ich am Ende von Kapitel 2 bin.
Richard hat grade am Bankautomat festgestellt, dass seine Karte ungültig ist und ist nun diesem Obdachlosen in die Unterwelt gefolgt.

Es gab schon zweimal eine längere Sprechpause - zuerst nach dem Prolog und dann noch einmal als Door in seiner Wohnung die Taube gerufen hat.
Daher vermute ich das ich im zweiten Kapitel bin.  :gruebel:

                   
Liebe Grüße Annette

Inge78

Hallo zusammen

Hier ist ja richtig was los, schön dass wir jetzt alle an Bord sind
:aushecken:

Es ist wirklich gut dass Du dabei bist Annette und das Buch auf deutsch hörst, so hat man bei vielen Sachen eine direkten Vergleich
Und ich bin froh dass Door Door heißt, Tür wäre auch dämlich gewesen ;-)
Sagt die alte Frau in Schottland denn auch dass Richard "door" treffen wird oder wie ist das geregelt?

ZitatAber egal, der Sprecher ist echt ne Wucht! Ich habe schon lange kein so gutes HB gehört! Einfach Perfekt

ich finde auch dass mit einem Sprecher das HB gewinnt oder verliert, freut mich dass es Dir gefällt

ZitatVielleicht etwas Elfen-Ähnliches? Zumindest hat sie sehr spezielle Fähigkeiten - Sie kann sich sehr gut in Luft auflösen, weil sie Türen sieht wo keine sind.

Für mich ist Door ein "normales Mädchen" mit außergewöhnlichen Fähigkeiten, an eine Elfe habe ich noch gar nicht gedacht  :kopfkratz:

ZitatOld Bailey ist sicher eine ängstliche, aber liebe Gestalt. Was soll er wohl für ein Vogel sein? Uhu, Eule oder doch Bussard? Mal abwarten was da noch kommt.

Wie kommst Du darauf dass er ein Vogel ist  :kopfkratz:

Words are, in my not-so-humble opinion, our most inexhaustible source of magic. Capable of both inflicting injury, and remedying it - Albus Dumbledore

Im finst´ren Förenwald, da wohnt ein greiser Meister. Er ficht gar furchtlos kalt sogar noch feiste Geister.
(aus "ES" von Stephen King)

Fiktion ist wie ein Spinnennetz, das, auch wenn nur vielleicht ganz leicht, an allen vier Ecke des Lebens befestigt ist.
- Virginia Woolf

Annette B.

Zitat von: IngeWie kommst Du darauf dass er ein Vogel ist  :kopfkratz:

Die Beschreibungen im HB sind so ausgedrückt, dass man beim zuhören direkt einen Fuchs, Wolf oder eben auch einen Vogel vor Augen hat.
Der Sprecher - oder auch der Text in der deutschen Sprache - sind so gestaltet, dass man quasi "eine Art dreckige, viktorianische Stadt London" - im Untergrund vom heutigen London vor Augen hat. Dazu mit seltsam anmutenden Gestalten - die auch zu Alice im Wunderland passen könnten.
Puh, dass ist jetzt wieder eine Formulierung von mir... :rollen: Aber anders kann ich das grade nicht erklären.

Zitat von: IngeFür mich ist Door ein "normales Mädchen" mit außergewöhnlichen Fähigkeiten, an eine Elfe habe ich noch gar nicht gedacht  :kopfkratz:

Ein normales Mädchen was durch Wände geht und enorme Selbstheilungskräfte aktivieren kann und mit Tauben spricht und, und, und.... ???  :kopfkratz:
Nee du, da habe ich schon das Gefühl, dass dieses Mädchen ein ganz besonderes Geschöpf ist. Eben eine Art Elfe oder Zauberin oder so etwas.

Zitat von: IngeSagt die alte Frau in Schottland denn auch dass Richard "door" treffen wird oder wie ist das geregelt?

Die alte Frau in Schottland sagt das so (sinngemäß), wie ihr das hier auch schon besprochen habt: Richard sollte sich in London vor Türen in Acht nehmen und dann murmelt sie, Türen sind dein Problem in London - was Richard gar nicht versteht und die Frau für senil oder so hält.

OK, wir haben nun schon die Doppelbedeutung des Namens "Door" kapiert. Richard ist dieses Licht noch nicht aufgegangen.  :-)
Liebe Grüße Annette